(베트남 나트랑 여행준비) 베트남어 여행갈때 기본 회화용, 베트남 여행 꿀팁
- 번역기는 파파고와 구글번역을 사용하자
- 베트남인도 베트남어를 잘 모른다고함
- 원화(krw)로 베트남 동을 환전하면 너무 비쌈
> 당근으로 동을 구매 or 달러로 환전해서 베트남에서 동으로 환전(환전 우대수수율이 쉣임)
[오토바이 날치기 당할 수 있으니, 가방은 앞으로매자]
[화장실가거나 자리비울때 짐을 항상 챙기자]
<베트남어 기본 회화>
안녕하세요 : Xin chào. (씬짜오)
고마워 : cảm ơn. (깜언)
감사합니다 : cảm ơn bạn. (깜언반)
미안합니다, 실례합니다. : xin lỗi. (씬로이)
천만에요 : Khong co chi (컴 꼬 찌)
알았어요 : Hieu roi (히에우 로이)
모릅니다 : Khong biet (컴 비엣)
추천해주세요 Các bạn gợi ý cho mình đi
안녕(헤어질 때) tạm biệt ; 땀 빅
YES 예 : da (야)
NO 아니오 : Khong (컴)
저는 한국사람입니다 : Tôi là người Hàn Quốc. (또이 라 응어이 한꾸억)
이거 얼마에요? : Cái này bao nhiêu ạ? (까이 나이 바오 니우 아?)
얼마입니까? (물건 살 때) bao nhiêu tiền ; 바오 니우 띵
얼마에요? bao nhiêu tiền [바오니여우 띠엔]
너무 비싸요 : Mắc quá ha. (막 꽈 하)
비싸네... đắt quá [닷 꽈]
깎아줘요... giảm giá đi [잠자디]
카드되요? sử dùng thẻ được không? [스중 테 드억 콩]
여기가 어디 입니까? đây là ở đâu vậy ; 다이 라 어다우 야이
ooo호텔로 가 주세요.(택시 등) cho tôi đến khách sạn ooo ; 쪼 또이 덴 칵산 ooo
xxx에 가주세요 Hãy đi đến xxx [하이 디덴 xxx]
여기 세워 주세요(탈 것에서 내릴 때) dừng lại ; 영 라이
xxx에 내려주세요 cho tôi xuống ở xxx [초또이 쑤엉 어 xxx]
나는 이것을 좋아 합니다 tôi cái này tốt ; 또이 까이 나이 똑
이 것은 무엇 입니까? cái này là cái gì vậy ; 가이 나이 라 까이 지 야이
환전해주세요 : Hãy đổi tiền cho tôi [하이 도이 띠엔 초또이]
화장실어디에요? : Nhà vệ sinh ở đâu?[냐 베신 어 더우]
맥주주세요 cho tôi bia [초또이 비아]
생수주세요 cho tôi nước suối [ 초또이 느억 수어이]
이거 주세요 cho tôi cái này[초도이 까이나이]
향채 넣지마세요 Đừng cho vào rau thơm nhé [등 초바오 자우텀 냐]
rau thơm 향채
'한개는 고수 많이 넣고, 한개는 고수 빼고 주세요.'
một cái cho nhiều rau thơm, một cái (thì) không rau thơm (nhé)
메뉴보여주세요 cho tôi xem menu [초또이 쎔 메뉴]
계산해 줘요 Tính tiền nhé [띵 띠엔 녜]
앞으로=디탕
왼쪽=레짜이
오른쪽=레퐈이
<베트남어 숫자>
1 : Một (못)
2 : hai (하이)
3 : ba (바)
4 : bốn (본)
5 : năm (남)
6 : sáu (싸우)
7 : bảy (바이)
8 : tám (땀)
9 : chín (찐)
10 : mười (므어이)
100 : một trăm (못 짬)
[모바일 저장용]
[모바일 저장용-깔끔ver]
[프린트용]